★广东汕头市潮阳【海门莲花峰官方网站】风景区★汕头潮阳海门【文天祥文化遗迹】★广东汕头潮阳风景区★汕头旅游区★汕头文化遗迹★旅游胜地★广东省汕头市知名风景区★
温馨提示:本旅游区最高游客接待量为2万人次,特定时间段(如节假日)请致电咨询:0754-86632419 门票预订
     
   
     
  ·关于恢复开放景区的通  
  ·关于莲花峰风景区暂时关  
  ·莲花峰风景区2017年  
  ·莲花峰风景区2016年  
  ·莲花峰风景区2015年  
  ·汕头市潮阳莲花峰风景区  
  ·汕头市潮阳莲花峰风景区  
  ·莲花峰风景区2017年  
  ·莲花峰风景区部门概况  
   
  ·汕头市政府
·潮阳区政府网
·汕头市旅游局
·汕头市潮阳旅游网
   
  点击看大图
海镜堂(Haijing Hall)
海镜堂为明代隐士吴从周所辟,隆庆年间东洋倭寇侵扰潮阳,吴从周为人至孝,扶母避居至此,在先贤张鲁庵归隐处“云水结庐”旁设海镜堂居住,从事耕读,教化村民,对海门文化教育贡献卓著。为纪念他,万历年间配祀忠贤祠,礼部尚书、博罗人韩日缵为之撰写“吴隐君进祀忠贤祠记”,有《海镜堂集》存世。
Haijing Hall
Haijing Hall was built by Wu Congzhou, a hermit of Ming Dynasty. During the Japanese invasion of Chaoyang in Long Qing Period of Ming Dynasty(1567-1573). Wu Congzhou, a filial son, evacuated with his mother to live here. Near the residence of Zhang Lu’an he built Haijing Hall, which was also named “The Cottage of Clouds and Rivers”. He lived as a farmer and educator, contributing greatly to the literacy education in Haimen. In commemoration of him, he was offered to be worshipped at the Temple of Loyalty and Virtue during Wanli Period of Ming Dynasty(1573-1620. Han Rizuan, a courtesy minister at that time from Boluo county, wrote an account about the event: “Hermit Wu came into worship in the Temple of Loyalty and Virtue”, which was also recorded in Volume of Haijing Hall.
 
  上一篇:老僧礼佛 (The Old Monk Worships Buddha)
下一篇:莲峰古寺(Lotus Peak Temple)
 
粤ICP备16081555号 Copyright © 2010 汕头市海门莲花峰风景区 All Rights Reserve Design By WangLiTong.cn
投诉电话:0754-86632419 救援电话:0754-86631213 旅游咨询电话:0754-86632419 86634467
旺利通网络 | 中国贸易通 提供网络媒体支持 后台登陆